Էջեր գրողի և պատվավոր հյուպատոսի գզրոցներից
ԲԱԲԿԵՆ ՍԻՄՈՆՅԱՆԻ ՀՅՈՒՊԱՏՈՍԱԿԱՆ ՆՇԽԱՐՆԵՐԸ

Եղիշե Չարենցի անվան գրականության և արվեստի թանգարանում տեղի ունեցավ Բաբկեն Սիմոնյանի հիշյալ գրքի շնորհանդեսը: Շնորհանդեսին մասնակցելու էին եկել հեղինակի ստեղծագործության երկրպագուները, մտերիմները, գրքի սիրահարները, հայ ժողովրդի ճակատագրով մտահոգ մարդիկ: Եկել էին՝ լսելու Բաբկեն Սիմոնյանի խոսքը, նրա մասին ժամանակակիցների գնահատականները:
- Այս գիրքը գրվել է 15 տարում, քանի որ ներկայացված է օրագրության ժանրով և, բնականաբար, ձևավորվել է պատմական որոշակի ժամանակաշրջանում,- իր խոսքում ասաց Բաբկեն Սիմոնյանը: - Պատվավոր հյուպատոս նշականվելուց հետո, գրի եմ առել բոլոր հանդիպումներս ու զրույցներս բարձրաստիճան այրերի, հոգևորականության բարձր դասի, դիվանագետների, հյուպատոսների, անվանի մտավորականների, արվեստի ու գիտության գործիչների հետ: Այդ հանդիպումներն ու զրույցները ներկայացնում են ոչ միայն իմ հյուպատոսական առաքելությունը, այլև այն ժամանակը որում ապրել ու ստեղծագործել եմ:

- Բաբկեն Սիմոնյանին ես, անշուշտ, վաղուց եմ ճանաչում, բայց Բելգրադում հասկացա, որ նա հայ-սերբական բարեկամության խորհրդանիշն է,- իր խոսքում ասաց ակադեմիկոսը: - Մենք ականատես էինք լինում, թե բելգրադյան փողոցներում որքան մարդիկ են նրան մոտենում, սիրալիր բարևում ու զրուցում: Ես նրան լիարժեք ճանաչեցի իր երկրորդ հայրենիքում՝ Սերբիայում, որը նրա ստեղծագործական ոգեշնչման աղբյուրն է մոտ կես դար: Սերբիայի հանդեպ Բաբկեն Սիմոնյանի անափ սերը ծնունդ է առնում նրա նախնյաց ակունքներից՝ Վանից: Վանը նրա համար անամոք մի ցավ է, որի կարոտով ապրում ու ստեղածագործում է: Ամեն անգամ ակադեմիայում հանդիպելիս, նա կիսվում է ինձ հետ իր հոգսերով, Հայաստանի ներկայով, բայց նրա խռովահույզ ու փոթորկուն հոգին ասես մեկեն խաղաղվում է, քանի որ նա լավատեսորեն է նայում Հայոց ապագային և հորդորում է բոլորին երբեք չհուսալքվել: Նրա առողջ հայրենասիրությունը վարակիչ է, այս աննկարագրելի խավարում նա Հայաստանի ապագան լուսավոր է տեսնում: Ահա այս զգացողությամբ է նա իրականացնում իր գրական և հյուպատոսական առաքելությունը:
- Հյուպատոսական գրառումներս հրատարակելուց առաջ բազմիցս խորհել եմ, թե որո՞նք են դրդապատճառները և ինչո՞ւ որոշեցի դրանք թղթին հանձնել ու ներկայացնել ընթերցողին,- շարունակում է Բաբկեն Սիմոնյանը: - Բելգրադում գտնվելիս, քանիցս առիթներ եմ ունեցել զրուցելու հրաշալի ընկերոջս՝ բացառիկ մտավորական, սերբ բանասեր, թարգմանիչ, անվանի արևելագետ և փայլուն դիվանագետ, բանասիրության դոկտոր, Բելգրադի համալսարանի պրոֆեսոր Դարկո Տանասկովիչի հետ, ով ժամանակին դիվանագիտական առաքելություն է իրականացրել Թուրքիայում, Վատիկանում և ՅՈՒՆԵՍԿՕ-ում: Մեր զրույցների ընթացքում միշտ հաճույքով եմ լսել նրա հետաքրքիր պատմությունները ոչ միայն արևելագիտության սերբական դպրոցի ավանդույթների, այլև իր դիվանագիտական գործունեության մասին, որոնք նա վավերացրել է գրառումների ձևով: Գուցե նրա գրառումներն էլ մասամբ խթան հանդիսացան, որ ինքս էլ թղթին հանձնեմ իմ հյուպատոսական հուշերը:


Ելույթ ունեցավ նաև գրքի մյուս խմբագիրը, պատմաբան Գևորգ Յազիչյանը՝ անդրադառնալով Բաբկեն Սիմոնյանի հետ արդեն բազում տարիներ շարունակվող համագործակցությանը և բարձր գնահատելով նրա մեծ վաստակը, հայ գրականությունը Սերբիայում և սերբականը Հայաստանում ներկայացնելու ազնիվ առաքելությունը: Նա անակնկալ մատուցեց ներկաներին՝ երգելով Կոսովոյին վերաբերող սերբական հայտնի «Վիդովդան» երգը:
Ելույթ ունեցավ նաև գրքի հովանավորը՝ Բաբկեն Սիմոնյանի վաղեմի բարեկամուհին՝ Անահիտ Սիմոնյանը, որին հեղինակը խորապես շնորհակալ է: Անահիտը ևս հուշեր պատմեց Բաբկեն Սիմոնյանի հետ իր բազում հանդիպումներից, նշեց նրա բացառիկ գործունեության կարևորությունը Հայաստան-Սերբիա հարաբերություններում:
Շնորհանդեսի ավարտին Բաբկեն Սիմոնյանը ներկայացրեց Եղիշե Չարենցի «Ես իմ անուշ Հայաստանի» բանաստեղծության իր սերբերեն թարգմանությունը, որն անժանացավ ներկաների չդադարող ծափերին:
Շնորհանդեսը վարում էր ասմունքող Գայանե Սամվելյանը: Նա ընթերցեց հատվածներ «Հյուպատոսական գրառումներ» գրքից և Աելիտա Դոլուխանյանի՝ «Գրական թերթում» վերջերս լույս տեսած «Երբ նվիրումն անմնացորդ է, արդյունքը մնայուն է» հոդվածից:
Հայկանուշ ԳՐԻԳՈՐՅԱՆ
Լուսանկարները՝ Մխիթար ՄՈՎՍԻՍՅԱՆԻ